• Witamy na stronie użytkowników oprogramowania EPLAN
  • Bierz czynnie udział w forum
  • Najnowszą wersją oprogramowania jest 2024
  • Nieaktywne konta będa usuwane
  • Nowy leyout programu znajdziesz od wersji 2022
  • Podziel się swoją opinią na temat forum
  • Klasyczny leyout programu jest tylko do wersji 2.9


Ocena wątku:
  • 0 głosów - średnia: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Tłumaczenie bez modułu tłumaczeń.
#1
Jest możliwość tłumaczenia bez modułu tłumaczeń klikając PPM na interesujący nas tekst, wybierając "wprowadzanie wielojęzyczne" i dodając tłumaczenie. Trochę niewygodnie, trochę pojedynczo i długo chcąc przetłumaczyć cały projekt.
Zauważyłem, że podczas edycji właściwości zewnętrznych kabli przy pomocy standardowego szablonu otrzymujemy w wynikowym pliku również możliwość zmiany tekstów w rożnych językach.

Czy da się zatem wyeksportować wszystkie/większość tekstów projektu tak by całość/większość projektu przetłumaczyć sobie w excelu, a następnie zaimportować tłumaczenia do projektu (teksty, teksty funkcyjne, opisy stron, teksty w arkuszach normowych i formularzach - ogólnie cały projekt)?
 
Odpowiedź
#2
jak już zauważyłeś da się przetłumaczyć projekt bez modułu wielojęzycznego

można na piechotę (każdy tekst z osobna)
można przez edycję zewnętrzną - ale ma ona trochę ograniczeń

1. nie przetłumaczysz tekstów normalnych - mam tu na myśli teksty wstawiane jako dodatkowy opis do schematu (często tez jako tekst funkcyjny)
2. nie przetłumaczysz wpisów w skrzynkach strukturalnych
3. dla całkowitego przetłumaczenia będziesz musiał połączyć edycje zewnętrzną z ręcznym tłumaczeniem

ogólnie będziesz mógł przetłumaczyć większość pól wielojęzycznych przynależnych do "logiki"
czyli ekranowanie, funkcje ogólne, kable, plc boxy, połączenia, przyłącza plc, punkty definicji połączeń, strony, styki wtyczki, wtyczki, zaciski
pozycja wszystkie funkcje zbiera wyżej wymienione razem
   
potrzebne miejsce w chmurze ?
załóż konto na  DropBox`ie lub OneDrive a otrzymasz 500MB dodatkowej przestrzeni
Zapraszamy na Tapatalk
 
Odpowiedź
#3
Dziękuję.
Zapytam jeszcze z ciekawości, czy mając moduł tłumaczeń można przetłumaczyć wszystko czy również jest to obarczone jakimiś ograniczeniami?
 
Odpowiedź
#4
(2014-11-10, 15:22)LeBmo napisał(a): Dziękuję.
Zapytam jeszcze z ciekawości, czy mając moduł tłumaczeń można przetłumaczyć wszystko czy również jest to obarczone jakimiś ograniczeniami?


praktycznie wszystko
oczywiście zależy to od konfiguracji - bo to ty decydujesz czy coś ma być tłumaczone
i oczywiście czy masz uzupełnioną bazę słownika znaczy czy posiadasz tłumaczenie do wpisu

przykład
   
   
   
potrzebne miejsce w chmurze ?
załóż konto na  DropBox`ie lub OneDrive a otrzymasz 500MB dodatkowej przestrzeni
Zapraszamy na Tapatalk
 
Odpowiedź
#5
No, no, nieźle to wygląda.
 
Odpowiedź
  


Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości