2022-06-07, 07:47
ogólnie w Eplanie (jeżeli posiadasz moduł "EPLAN Multi Language Translation") to tłumaczenie projektu jest wykonywane powiedzmy z automatu
znaczy wprowadzasz teksty tylko w jednym języku i tłumaczysz projekt, albo podczas wprowadzania tekstu jest on tłumaczony od razu w zależności od ustawień projektu.
I teraz w zależności od tych ustawień możesz tłumaczyć całe wyrażenia, zdania czy same wyrazy.
Ale musisz mieć uzupełniony słownik aby to działało, w tym też słowniku deklarujesz "słowa" czy "wyrażenia" nietłumaczone, masz też do dyspozycji elementy numeryczne które zapisujemy w odpowiedni sposób w słowniku np %0 czy %1 co odpowiada np 1 liczbie całkowitej i 2 liczbie całkowitej (taka zmienna dla liczb)
no wpis w słowniku będzie następujący :
PL - Moduły %0-calowe
EN - %0" design
DE - %0 Zoll-Ausbautechnik
wpis %0 zostanie w każdym jeżyku zastąpiony tą sama wartością wpisaną powiedzmy 21 co da efekt
PL - Moduły 21-calowe
EN - 21" design
DE - 21 Zoll-Ausbautechnik
do tego dochodzi jeszcze tzw. element nie tłumaczony jak np +A który musimy zapisać wprowadzając tekst jako {{+A}}
czyli wpis będzie następujący Wyłącznik awaryjny {{+A}}
w słowniku będziesz musiał mieć zapis
PL - Wyłącznik awaryjny %0
EN - Emergency stop %0
DE - Not-Aus %0
co da efekt po przetłumaczeniu
PL - Wyłącznik awaryjny +A
EN - Emergency stop +A
DE - Not-Aus +A
to tak po krótce
znaczy wprowadzasz teksty tylko w jednym języku i tłumaczysz projekt, albo podczas wprowadzania tekstu jest on tłumaczony od razu w zależności od ustawień projektu.
I teraz w zależności od tych ustawień możesz tłumaczyć całe wyrażenia, zdania czy same wyrazy.
Ale musisz mieć uzupełniony słownik aby to działało, w tym też słowniku deklarujesz "słowa" czy "wyrażenia" nietłumaczone, masz też do dyspozycji elementy numeryczne które zapisujemy w odpowiedni sposób w słowniku np %0 czy %1 co odpowiada np 1 liczbie całkowitej i 2 liczbie całkowitej (taka zmienna dla liczb)
no wpis w słowniku będzie następujący :
PL - Moduły %0-calowe
EN - %0" design
DE - %0 Zoll-Ausbautechnik
wpis %0 zostanie w każdym jeżyku zastąpiony tą sama wartością wpisaną powiedzmy 21 co da efekt
PL - Moduły 21-calowe
EN - 21" design
DE - 21 Zoll-Ausbautechnik
do tego dochodzi jeszcze tzw. element nie tłumaczony jak np +A który musimy zapisać wprowadzając tekst jako {{+A}}
czyli wpis będzie następujący Wyłącznik awaryjny {{+A}}
w słowniku będziesz musiał mieć zapis
PL - Wyłącznik awaryjny %0
EN - Emergency stop %0
DE - Not-Aus %0
co da efekt po przetłumaczeniu
PL - Wyłącznik awaryjny +A
EN - Emergency stop +A
DE - Not-Aus +A
to tak po krótce
potrzebne miejsce w chmurze ?
załóż konto na DropBox`ie lub OneDrive a otrzymasz 500MB dodatkowej przestrzeni
Zapraszamy na Tapatalk
załóż konto na DropBox`ie lub OneDrive a otrzymasz 500MB dodatkowej przestrzeni
Zapraszamy na Tapatalk

